本国以外地区之地理名称属之,不同国家、区域、民族、宗教、语言、文化等,均有其独特之地名。在我国地图中有关外国地名之表示,多采中译名称或中、外文并注的方式处理;而其翻译方式除少数特定地名采全部意译(如:美国Buffalo city译为「水牛城」)或部分意译(如:英国Southampton译为「南安普敦」)外,多以原国家地名发音之音译为主(如:美国New York译为「纽约」、英国London译为「伦敦」)。见地名。