安内攘外还是安内壤外、安内让外

为什么是安内攘外而不是安内壤外、安内让外

○ 安内攘外╳ 安内壤外、安内让外

「攘」有排除的意思,形近于「壤」、「让」;「壤」音ㄖㄤˇ,有泥土、地区等意思;「让」音ㄖㄤˋ,有谦退、允许、躲避等意思。「安内攘外」是安定内部,抵御外患,所以当用「攘」而非「壤」、「让」。

安内攘外的注释

拼音: ān nèi rǎng wài

安定内部,抵御外患。【造句】:当国家危急存亡之秋,理应安内攘外,双管齐下。安定内部的动乱,抵御外敌的侵凌。如:「当国家危急存亡之秋,理应安内攘外,双管齐下」《清...   详情>>

热门词语