和颜悦色还是和言悦色

为什么是和颜悦色而不是和言悦色

○ 和颜悦色╳ 和言悦色

「颜」可指脸上的表情;「言」是言语的意思。「和颜悦色」是形容和蔼的脸色,所以当用「颜」而非「言」。

和颜悦色的注释

拼音: hé yán yuè sè

形容态度和蔼、面露喜悦。【造句】:她待人一向和颜悦色,难怪大家都喜欢和她在一起。和蔼喜悦的脸色。《老残游记》第八回:「申子平急上前,和颜悦色的,把原委说了一遍」...   详情>>

热门词语